Skip to main content

Sherman Crab (Anti-Minas)

Kit da Airfix do Sherman Crab na escala 1/76...

Usa o kit do Sherman M4A4 e faz a variante do mesmo com o sistema anti-minas que tinha um rolo preso ao casco e que fazia girar uma linha de correntes que ao bater no solo detonava as minas que porventura estivessem no caminho.   Não gostei do que seria no kit as correntes que ficavam presas ao rolo, aqui são finos sprues com uma bolinha na ponta com a intenção de parecer em movimento.  É uma boa substituir por uma corrente de elos pequeníssimos para dar um realismo maior.

Abaixo vou colocar a tradução do depoimento de uma pessoa que presenciou uma ação sangrenta envolvendo o uso desta arma...

 

Sherman Crab, Canhões e Tanques na Normandia

 

Nota do editor: Os alemães empregaram minas extensivamente na Normandia, usando minas antipessoal e anti-tanque. O uso aliado do mangual, tanques equipados com correntes rotativas, foi uma medida eficaz na limpeza desses obstáculos, embora o processo fosse inevitavelmente longo e cheio de perigos.

A entrevistada deste depoimento  era uma civil francesa de 25 anos à época dos fatos e vivia em uma fazenda na área do desembarque aliado em 1944

Transcrição da entrevista

Entrevistada :   Nós tivemos muitos problemas com os alemães durante a ocupação, culminando com a prisão  de meu primo acusado de atividades junto a resistência.    Nunca mais o vimos durante a guerra ou depois da guerra.  Por esta razão ficamos felizes quando chegou a invasão,  apesar do pesado bombardeio em toda a área por aeronaves aliadas. Estávamos alojadas então em um porão que nós cercamos com sacos de areia durante esta fase da guerra.

 

Nós vivíamos em uma fazenda na zona rural ao norte de Caen,  junto de um cruzamento de estradas vicinais, e nas semanas seguintes após a invasão assistimos a passagem de um grande número de tropas alemãs em retirada.  Nem todos eram alemães, havia muitos voluntários russos e de outras nacionalidades do leste europeu.   Os campos ao norte da nossa fazenda tinham sido minados pelos alemães na primavera, e as tropas em retirada derrubaram os sinais de alerta.

Nós pensamos que eles eram os últimos alemães que veríamos e estávamos na expectativa da chegada das tropas aliadas, no entanto, cerca de três semanas após o desembarque, com a situação ainda confusa, nós saímos do abrigo as primeiras luzes da manhã e nos deparamos com uma unidade com vários veículos e blindados alemães na estrada.  Eu já havia observado atividade alemã na região no ano anterior e passei várias notas informativas a respeito do tipo de armas e ações para a resistência, portanto estava familiarizada sobre nomes e detalhes técnicos dos equipamentos.

Neste dia, por volta das cinco da manhã, havia vários tanques do tipo denominado Panzer IV, com placas de blindagem presas ao lado e nas torres.   Eles estavam cobertos de galhos e folhagem, e os canos da arma estavam cobertos com redes.  Três desses tanques pararam em nosso pátio, fazendo frente para o lado norte, e começaram a carregar munições tiradas de um veículo tracionado por lagartas.

 As tropas usavam uniformes camuflados que nunca tínhamos visto antes em alemães, e as insígnias do crânio nazista em seus quepes e colares,  então percebemos que eles eram alguma forma de SS.

 Os soldados que iam fazendo o transbordo da munição eram extremamente jovens,  eu estimaria que a idade média deles era por volta de dezesseis anos de idade.     Eles trabalhavam neste carregamento freneticamente, gritando comandos e respostas em alemão. Alguns deles foram até nossa bomba de água e encheram seus cantis com água.  Outros entraram na nossa cozinha e saíram com pão e maçãs; nós não discutimos, é claro.

Um deles me disse em francês: "Quand tu viens chez moi, je te paye bien. '(‘Quando você vier a minha casa, eu te pago de volta’),  entretanto esses garotos estavam fixados em seu trabalho, seus olhos estavam cansados e seus rostos carregados. Eles exalavam um forte cheiro de suor, alguns deles bebiam água de cantis preso ao quadril. Eles davam a impressão de que poderiam fazer algo ruim, esse foi o meu sentimento na época.

O sol ainda não estava totalmente erguido no horizonte ao norte quando começamos a ver daquela direção flashes de luz e chamas junto com o som forte de explosões.  Eu estimo que a distância era de uns 3 quilômetros.  Estes alemães evidentemente sabiam sobre o campo minado na encruzilhada, porque eles estavam no nosso portão, apontando para os lados  e para os mapas. Um oficial que era mais velho que os rapazes olhou para mim e me disse em francês para deixar a fazenda.  No entanto, eu disse a ele que minha mãe, que estava no porão, não era capaz de se mover e eu não iria deixá-la. Ele deu de ombros e então me ignorou.

Mais dessas tropas começaram a chegar em caminhões, e um grupo deles montaram uma arma muito grande atrás de uma sebe na encruzilhada; Eu identifiquei isso como uma arma anti-tanque de 88 mm.

Eles cercaram a área com sacos de areia e entulho em torno dele rapidamente, e esconderam tudo sob uma rede.  Estava tão bem escondido que era difícil de ver, mesmo de perto. Os três tanques Panzer IV se afastaram ao longo da estrada entre os campos de minas, com grupos de rapazes armados sentados e agachados na parte de trás.

Entrei no meu porão e vi minha mãe.  Fui capaz de olhar através de uma janela da adega apenas um pouco acima do nível do solo, e que me dava uma visão das encruzilhadas, dos campos minados e da área ao norte.

De repente, todo o horizonte para o norte foi iluminado com uma cor vermelha e flashes brancos explodiam acima do solo. Estas foram explosões maiores do que qualquer coisa que eu já tinha visto ou ouvido,  e as ondas de choque das explosões sacudiram as ardósias no telhado, fazendo com que algumas delas caíssem e quebrassem na frente da minha janela.  Isso não foi nada comparado aos minutos seguintes, no entanto, ouvi  barulho de aeronaves, e eu vi que a estrada através do campo minado estava sendo coberta por chamas brancas de grande intensidade de brilho.  Essas chamas cuspiam línguas de fogo em longas espirais de fumaça; os britânicos disseram-me mais tarde que eram bombas de fósforo.

Eu não aguentei  olhar por muito tempo tal a intensidade do clarão e meus olhos começaram a arder.

Pensei então nos três tanques que estavam naquela estrada e que provavelmente haviam sido atingidos. Após alguns minutos em que nuvens ardentes subiam aos céus,  vi um desses tanques fazendo marcha-a-ré.

 Ele estava revertendo ao longo da estrada em chamas, e deixava um rastro de destroços e material em chamas  que lançavam faíscas brancas.  Suas placas de armadura lateral foram arrancadas do casco, e os trilhos de fixação ficaram retorcidos em uma posição louca, enquanto a placa da blindagem da torre estava em ângulos também impossíveis. Havia alguns soldados em cima do tanque, mas eles estavam caídos e seus uniformes em chamas.  Este tanque desacelerou no cruzamento, perto do canhão de 88mm, e começou a atirar na direção norte. Eu não podia ver através das chamas na estrada, mas eu via as linhas traçantes vermelhas dos projéteis que vinham da direção norte e que passaram voando por cima do canhão de 88mm e do tanque.  Depois de alguns segundos, uma dessas granadas atingiu o Panzer IV e suas placas de blindagem remanescentes voaram pelo campo minado.  Os corpos dos soldados que ainda estavam queimando em cima do tanque voaram longe e foram cair na estrada.      O Panzer IV continuou disparando, e também o 88mm, agora ambos aparentemente visando uma força atacante vinda do norte.

Eu estava desesperada preocupada que os Aliados pudessem não saber sobre o campo minado.

O canhão de 88mm disparava a cada dez segundos, com um som alto parecendo algo rachando.  O Panzer IV disparava com uma frequência maior e então uma das granadas aliadas atingiu nossa casa de fazenda, e eu senti o prédio tremer e vi a alvenaria cair no pátio e na estrada.

 Após alguns minutos desse barulho e caos, o tanque Panzer IV foi atingido na torre. De onde eu estava assistindo, no nível do solo, eu vi a torre levantar do casco, levantou-se e girou no ar. Eu vi claramente dois tripulantes ainda dentro da torre, completamente em chamas, seus corpos sendo lançados para a esquerda e para a direita como sacos de areia.  A torre aterrissou na estrada de cabeça para baixo, ao lado dos corpos das tropas que já tinham caído, e do casco do panzer  veio uma explosão enorme, com escombros atirados em todas as direções.

Eu pensei que este seria o fim da batalha, pois certamente a arma restante, o canhão de  88 milímetros, poderia fazer pouco contra este ataque, mas na verdade a violência escalou em torno de nós....

 

Continua...

Last edited by Wolf
Original Post
×
×
×
×